Prodotti di prima qualità
Garanzie
Garantiamo la buona qualità, il conveniente grado di essiccazione del legno ed una corretta lavorazionedei prodotti. Non garantiamo i nostri prodotti contro il tarlo, per deformazioni od altro dovuti ad umidità oad una inadeguata conservazione. Il controllo della merce dovrà essere fatto al momento della consegnaed eventuali contestazioni, di qualsiasi genere, dovranno esserci comunicate a mezzo raccomandata A.R.entro 8 gg. dal ricevimento della merce e prima della messa in opera. La merce ritenuta non conforme nondovrà essere utilizzata ma conservata con diligenza, l’acquirente risponderà di ogni danno al materialecausato da cattiva conservazione o negligenza, egli ha in questo caso gli stessi obblighi del depositario.L’utilizzazione del prodotto costituisce il suo riconoscimento e l’idoneità all’uso per cui è destinata nonchéla rinuncia a qualsiasi contestazione o rivalsa. Gli obblighi della venditrice non potranno andare oltre alritiro ed alla sostituzione della merce non conforme. Le garanzie sopra riportate sono le uniche fornite dallavenditrice in deroga alla disciplina ordinaria.
We guarantee our wood’s good quality, appropriate degree of dryness and correct workmanship. We do not guaranteeour products against woodworms, misshaping or other effects of humidity or improper storage. Inspection of the goodsmust be made at the time of delivery and all complaints, of whatever nature, must be sent by registered mail, returnreceipt requested, within eight (8) days from receipt of the goods and before they are used. Goods that are believedto be not in compliance must not be used, but stored diligently, since the buyer is responsible for any damage to themarising from improper storage or negligence; in this case, the buyer is subject to the same obligations as the warehouser.Use of the product entails its recognition as appropriate for the use for which it was intended, and a waiver of any and allclaims or complaints. The seller’s obligation may not exceed picking up and replacing the non-conforming goods. Theabove are the only guarantees provided by seller, notwithstanding applicable law.
Caratteristiche dei prodotti
I colori e le tonalità dei campioni nonché le illustrazioni presentate alla clientela, sono puramente indicativeProduct characteristics e non vincolanti. I prodotti vengono garantiti ad un’umidità ambientale non inferiore a 45% e non superiorea 65% e ad una temperatura di 20° C. Nel caso di completamento di ordini parzialmente evasi, o nel casodi ordini successivi si potranno avere delle differenze di colore e di tonalità, differenze estetiche e variazionidi particolari costruttivi, che non potranno far sorgere contestazioni sui prodotti; per tale motivo i lotti diproduzione, opportunamente indicati, non devono essere mescolati fra di loro. Luce, vapore ed altri fattoricaratteristici dell’ambiente, possono determinare differenze di colore tali anche da non permettere il perfettoaccompagnamento di materiale. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche migliorative ai nostriprodotti senza alcun preavviso, rispetto ai dati forniti da cataloghi e campioni, senza che per questo l’acquirentepossa sollevare contestazioni o si ritenga in diritto di annullare gli ordini in corso o pretendere indennizzi.
The colors and hues of the samples, and the illustrations shown to clients, are merely indicative and are non-binding.The products are guaranteed against environmental humidity, at a temperature of 20° centigrade, of between 45% and65%. In case an order is filled only partially, or there are additional later orders, they may be differences in color or hue,in appearance or in manufacturing details, which may not give rise to claims. For this reason, different production lots,appropriately indicated, should not be mixed together. Light, steam and other factors unique to an environment could giverise to color differences such that they might not allow the material to be perfectly coordinated. We reserve the right, withoutprior notice, to make technical modifications to our products that may differ from the information provided in cataloguesand samples, without the buyer being entitled to raise objections, or cancel the pending orders or request reimbursement.
Misure – confezioni e misurazione dei profiliSizes – packages and profile measuring
Battiscopa – Baseboards Impiallacciati: solitamente lunghezze da ml. 2,00 a 2,40.- Faced wood: usually length from 2.00 to 2.40 m.Massicci: solitamente lunghezze da circa ml. 1,80 a 3,00. – Solid wood: usually length from approx. 1.80 to 3.00 m.Max 2 pezzi corti per confezione. – Max 2 short pieces per package.Coprifilo per porte – Door profile Lunghezze ml. 2,25 – 3,05. Max 2 pezzi corti per confezione.Length: 2.25 – 3.05 m. Max 2 short pieces per package.Fermavetro – Pane holder Lunghezze variabili da ml. 2,00 a 3,00.Various lengths from 2.00 to 3.00 m.Aste per parati Lunghezze ml. 2,40 e 3,00. Possono essere presenti alcune misure intermedie. Max 2 pezzi corti per confezione.Profiles for wall paper Various lengths from 2.40 to 3.00 m. A number of intermediate dimensions are available. Max 2 short pieces per package.Accessori Lunghezze ml. 3,00. Max 2 pezzi corti per confezione.Accessories Lengths: usually 3.00 m. Max 2 short pieces per package.Tutte le misure indicate nel listino sono da intendersi con una tolleranza di ± mm. 1 in spessore e ± mm. 2in larghezza. – All measurements stated in the price list have admittance of ± 1 mm on the thickness and ± 2 mm onthe width.
Qualità – Quality Materiale prodotto con merce di prima qualità. Verniciatura per interni. – Products manufactured with select
materials. Varnishing suitable for interiors.Essiccazione – Drying Materiale essiccato a 10°/15°C. – The material has been dried at 10°/15° C.Imballo – Packaging Nylon estensibile. – Stretch nylon.Misurazioni – Dimensions Tutte le misurazioni, se non specificato altrimenti, sono da considerarsi misurazioni commerciali